论坛首页 → 觉囊之光 → 金刚乘佛教论坛 → [转帖]※主题: 金光明经-------诸经中王
发表新的主题 发起新的投票 发起新的交易 回复话题
 标题:[转帖]※主题: 金光明经-------诸经中王
 作者:德东多吉收藏 编辑 删除   楼 主 

※主题:  金光明经-------诸经中王

⑴大圆满龙钦宁提修学社区 龙钦佛法闻思论坛

持诵金光明经的功德利益 

■梭巴仁波切 :

慈悲的上师释迦佛宣讲的《金光明最胜王经》,能为世界和全球和平带来广如虚空的利益。即使只是阅读一章一节,亦能获福无量。
 
上师索巴宁波车说:“此经非常殊胜,能为众生带来平和快乐,更有效止息暴行,保护国家免受侵凌。听闻此经亦可净除业障。” 

此经能促成种种事业,尤能帮助国王或总统等领袖教化人民,使其踏上快乐之道。性命垂危;被天众刁难而诸多阻滞;一说话便惹怒朋友、所爱的人、丈夫、妻子、家人甚至仆人;财富损减;受诅咒、魔害、恶梦或恐怖之事困扰的有情,应沐浴更衣,平静地聆听上师口传此经,一切障难自当除灭,更可积聚广大功德,为佛赞叹。 

不论此经在何处讲说,整个国家亦能获益,国君不受欺凌,疾疫消灭,众人欢喜,上下和睦,无有争斗;国君赋予人民宗教自由,常获天人护持。在争战频频之处,如哥伦比亚等地,诵念此经尤有助益。

保存、背诵或倡印此经者,功德胜于天龙八部,愿望皆能达成。佛曾嘱咐四大天王供奉此经,恒常护卫背诵或仅仅阅读此经的有情。四大天王承诺会保护读经者,使其心想事成,国土风调雨顺,繁荣昌盛。

背诵或供养此经,如向佛作无量无边的供养。听闻此经者,永不背离觉道,心向菩提,永不退转;如背诵经文,定能获得上述利益。坚牢地神向佛承诺,会保护念诵此经的比丘,令其取得所需的一切,确保其资具丰足,心志坚定;仅仅阅读或尝试了解此经者,得享人天安乐1000亿劫,具好名声,所居之处五谷丰登,继而成就正等正觉。即使只是提及一章、一菩萨名,甚至阅读一四句偈,并尝试了解偈诵的意义,坚牢地神亦必定会护持该等众生,满足他们的愿求。只是听闻一偈者亦永不堕三恶道,命终之后生于天界,恶业净尽,圆满佛果。
 
前往杀戮炽盛的国家,诵此经100遍或任何遍数,对该国利益甚大。

 

持诵金光明经的功德利益

■噶玛喇嘛/口述

如果我们内心真正想要祈求世界和平、国家安乐,消除地震、海啸、瘟疫、战争,包括我们个人及家人、朋友的快乐、富有,获得智能、辩才、功德、人缘。我们除了努力降伏我们的贪、嗔、痴烦恼之外,很快的方法,也是极具威力的方法,即是念诵《金光明最胜王经》。

释迦牟尼佛在《金光明最胜王经》中称赞这部经是众经之王,是极具威力的教法,乃至念诵经中一品、一偈、一句、一佛菩萨名,或者经题名字,都具有无比的加持,何况能够念诵全经,甚至常常念诵,这样的功德,是不可思议的。若有念诵《金光明最胜王经》,除了诸佛菩萨护念外,包括四大天王、辩才天女、吉祥天女、坚牢地神,都将给予富有、智能等等的加持。我们平常参加很多护法的法会,不是都想获得护法的各种加持,若我们能够念诵《金光明最胜王经》,这些的利益,都必定获得。汉地中文传承的《金光明最胜王经》有不同译本,若能念诵其中一种译本,都是非常好的。但相对于藏文《金光明最胜王经》的译本是中文称为义净译师所翻译的译本,如果您们找得到这本译本来念诵那也是很好的,因为听说这是较完整的译本。[网易公司版权所有]

    

⑵百度百科 > 浏览词条/  历史版本   /金光明最胜王经 /开放分类: 长征、生活

 蒙古文《金光明最胜王经》,又名《金光明经》,蒙古语称《阿拉坦格日勒》,系清代磁青纸黑色心内泥金写本。此经共十卷二十九章,计151叶。宽17 厘米,长63.7厘米,厚13.7厘米。长方形散页两面竹笔书写。有双栏,内画框廓,从左至右,书写经文,左上有蒙古文书写卷页次,右侧则以汉译经目。贝页夹装,上下各有一块精细雕刻的紫檀护经板,外刻梵文并以金粉填充。上夹板宽17厘米,长63.7厘米,厚2.2厘米,外侧有云头花纹,内侧成凹型,宽11厘米,长51.8厘米,凹入部位即是经文第一页,两侧各彩绘佛像一尊,并覆以三层丝绸。丝绸外面为黄、蓝、红色,面均为绿色。下夹板宽17.2厘米,长63.6厘米,厚2.3厘米。外侧亦有云头花纹,内侧成凹型,宽11.1厘米,长52厘米,凹入部位彩绘佛像五尊,其丝绸与上夹板相同。经书用泥金在特制的磁青纸上写成。磁青纸因色泽近似磁器的青色而得名,明朝宣德年间曾为供笺品目之一,清代才广为使用。金字是用水银加金粉研磨成汁液再和胶书写而成。信奉过大乘佛教的亚洲国家无不推崇《金光明最胜王经》,将其译成汉、藏、维吾尔、回、日、蒙古、满文等多种文字,这足以证明它的流传何等的广远。在日本和蒙古,都极其推崇过《妙法莲华经》,《仁王般若经》等大乘佛经,而其中尤以特别信崇《金光明最胜王经》。早在七世纪始,《金光明最胜王经》汉译本在日本流传,后与上面提及的《妙法莲华经》和《仁王般若经》同被推崇为护国三部经,在全国的寺庙诵读。可见,它在日本及蒙古的佛教文化比较研究中,有着不可忽视的价值。据蒙古国科学院院士沙·比拉研究,蒙古文《金光明最胜王经》在元顺帝妥欢帖睦尔于1332年继位后,依照也先太后的旨意,让希儒僧格译成蒙古文;比拉的研究成果还表明,希儒僧格在翻译中参考了印度、藏、维吾尔文译本。由此可见,《金光明最胜王经》在蒙古族及印度、维吾尔族、汉族、藏族等国家和民族佛教文化的比较研究中,有着极为重要的文献价值。希儒僧格于十四世纪中叶由藏文翻译成蒙古文的《金光明最胜王经》分别于1659年、1665年、1718年、1721年在北京刻本成书。此刻本后来又以手抄本的形式广为流传。希儒僧格(13231367),亦作相哥实立,相阁实理,颡哥识律,僧格实哩)字潆,号静庵,高昌人。元代名僧,大通事。曾以蒙古文翻译过大量的佛教经典,对佛教在蒙古地区的传播起到了很大的作用。如《释迦牟尼十二圣迹记》,《五大陀罗尼》等。

蒙古文《金光明最胜王经》字体工整,装帧精美,是专作供奉用的艺术品,是国家图书馆所藏的蒙古文古籍中的珍品。/栏目关键词: 善本特藏 /辅助分类项: 善本特藏  

 ⑶菩提心网站

傅味琴讲于开化文殊院  [ 2006.12.27---2007.1.1/29讲:《金光明最胜王经》卷第三灭业障品第五]

 [ www.putixin.com  返回《一日一读》 返回《连载专栏》]   ⑶菩提心网站

发帖时间:2008-6-24 12:14:05
 快速回复
  • 支持UBB,HTML标签

  • 高级回复
  • 内容

    操作选项: 加精 解精 奖惩 设专题 设公告 解公告 固顶 总固顶 解固顶 结帖 解结帖 锁帖 解锁 移帖 删帖

    Copyright © 2000-2010  觉囊之光.com Powered By:zink1.10

    本站拒绝一切和中华人民共和国法律相背的言论,违者交公安机关处理.本站所发文字和图片信息仅代表发贴人个人观点,与本站立场无关.